생생영어 (98) - Right off the bat. 그 즉시.
생생영어 (98) - Right off the bat. 그 즉시.
98번째 표현은 "Right off the bat. 그 즉시" 이다.
일상에서 아주 많이 쓰는 표현으로 'immediately' 와 같은 뜻인 '바로 즉시' 라는 뜻이다. 야구 게임에서 유래했다고 하는 이 표현은, 타자가 공을 친 직후에 지체하는 시간 없이 바로 1루로 뛰어가야 하는 상황에서 유래했다고 한다. "bat (야구 방망이)" 에서 "off (벋어나다)" --> 즉 야구 방망이에서 벗어나자마자 즉시의 뜻이 된다. 또한 같은 맥락으로 제일 처음 시작할 때부터 즉시라는 뉘앙스도 포함하고 있다.
<사전 정의: 철처: 콜린스 사전, 번역: 저자>
right off the bat 즉시
If something happens right off the bat, it happens immediately.
어떤 일이 right off the bat 일어 났다고 말하면, 그것은 즉시 일어 났다는 것을 의미한다.
He learned right off the bat that you can't count on anything in this business.
그는 즉시 비지니스 세계에서는 어떤 것도 100% 확신할 수 없다는 것을 깨달았다.
일상에서 무언가를 즉시 해야 할 때, "We need to get it done right off the bat" 이라고 말하면서 이 표현을 써 보면 어떨까?
감사합니다.
Comments
Post a Comment