생생영어 (15) - I’ll take that out. 그건 뺄게요
생생영어 (15) - I’ll take that out. 그건 뺄게요
15번째 표현은 “I’ll take that out. 그건 뺄게요.” 이다.
Take 동사는 아주 많은 용도로 쓰이는 데 out 과 함께 쓰면 “잡아서 빼다/제거하다” 의 뜻이다.
지난 주말에 가족과 함께 오랜만에 아내의 생일을 맞아 외식을 하였는데, 멤버십이 있는 사람은 생일에 디저트를 무료로 준다고 했다. 맛있게 다 먹은 후 계산서를 (bill) 받았는데, 디저트 무료 쿠폰을 우리 회원 정보 (account) 에서 못 찾겠다고 했다. 매니저까지 와서 자초지종을 들어보니 오늘 아침에 가입했다면서, 24시간 후에 쿠폰이 계정에 들어올 것 이라고 안내를 받았다. 그러나 홈페이지에는 그런 안내가 없었다고 어떻게 하면 좋겠냐고 물어보니, 매니저 왈 “I’ll take that out, 그럼 그건 영수증에서 뺄게요” 라고 답해 주었다. 아래 영수증에서 보듯이 디저트에는 마이너스 (-) 표시로 청구금액에서 뺀 것을 볼 수 있다.
take out something 은 아주 간단한 표현이지만 이번에 연습하면서 입에 붙여 보면 어떨까?
가령 파스타를 시킬 때 치즈는 빼고 주세요라고 말하고 싶으면 “please take out cheese” 라고 말할 수 있다. 혹은 회사에서 엑셀 시트에서 a 칼럼을 빼고 싶을 때 “ how about taking out the column a from this excel sheet ?“ 라고 해도 될 것이다.
take somethin out 사전적 의미 (출처: 캠브리지 사전, 번역: 저자)
take something out
to remove something from somewhere: (어떤 것을 어떤 장소에서 제거하다/빼다)
They had to take out two of his teeth. 그들은 그의 이 중에 두 개를 빼야만 했다.
* 중학교 때 배웠던 문법 리마인더 하나 - take out that 이 아니고, 왜 take that out 으로 했을까? That 이 대명사라서 이 경우 중간에 넣는다. (이미 알고 있는 정보이므로). 보통 명사라면 take out the extra charge (그 금액은 빼주세요) 처럼 뒤에 넣을 수 있다.
다음에 영수증에서, 혹은 엑셀 시트에서 뭔가 빼야 좋을 내용을 발견했을 때 "'let's take that out 저건 빼자" 라고 말해보면 어떨까?
감사합니다.
#영어공부 #실전영어 #미국영어
* bonus tip: 한국에서 많이 말하는 테이크아웃 주문은 (포장음식) 두 단어를 붙여서 합성어 (compound noun) 으로 takeout 으로 쓴다.
(출처: 구글, 번역 저자)
takeout 포장음식 주문
food that is cooked and sold by a restaurant or store to be eaten elsewhere. 식당에나 가게에서 조리한 후 다른 곳에서 먹을 수 있도록 판매하는 음식
"let’s just order takeout" 우리 테이크아웃 (포장주문) 시키자
Comments
Post a Comment