생생영어 (26) - Pay it forward 다른 사람에게 베풀어 주세요.

 

생생영어 (26) - Pay it forward  다른 사람에게 베풀어 주세요.


26번째 표현은 "pay it foward 다른 사람에게 베풀어 주세요 (사회에 환원하세요)" 이다. 

미국에서 많이 들은 표현 중에서 아주 기분 좋은 표현 중에 하나인데, 장학금을 받는 자리나 자원봉사를 하는 자리 같은 서로 도움을 주고 받는 상황에서 많이 쓰이는 표현이다. 

뜻은 말그대로 " (다른 사람에게 받은 것을 생각하면서) 다른 사람에게 베풀어 주세요" 이다. 

Pay 는 잘 알고 있는대로 "쓰다/지불하다"의 뜻이고, 여기서 "it"은 구체적으로 지칭하는 것은 없다고 볼 수 있지만 맥락상 "이 때까지 내가 받은 지원이나 도움" 정도의 맥락적 의미라고 볼 수 있고, "forward"는 "앞으로,미래에,주변사람들에게"의 뜻으로 미래지향적인 뜻을 준다. 




<사전적 의미: 출처: 구글, 번역: 저자>


pay it forward  다른 사람에게 베풀다

  1. respond to a person's kindness to oneself by being kind to someone else.

어떤 사람으로부터 받은 호의를 그 사람이 아닌 다른 사람에게 베푸는 것



  1. "I will take the support I have had and try to pay it forward whenever I can"

내가 이때까지 받은 지원을 잘 받은 후에 기회가 되면 언제든지 나는 다른 사람들을 도울 거야.




따라서, 다른 사람은 = 사회로도 볼 수 있기에 "사회로의 환원" 의 느낌도 있다고 보여진다. 

장학금이나, 지원, 기부금 등을 받았을 때 감사의 의미를 전하는 뜻에서 그리고 실제로 다음에 나도 다른 사람을 돕겠습니다 라는 의미로 "I'll pay it forward 다른 사람에게 베풀겠습니다" 라고 말하면 어떨까? 



감사합니다. 

Comments

Popular posts from this blog

보이스 쓰레드 작성법 - How to Create VoiceThread

Jazz Chants - Stimulating Musical Intelligence

3 Must-Know Sites for Teachers: Edmodo, iCivics, & National Geographic Kids