생생영어 (43) - back-to-back 앞뒤로 빽빽히
생생영어 (43) - back-to-back 앞뒤로 빽빽히
43번째 표현은 "back-to-back 앞뒤로 빽빽히" 이다.
이 표현은 앞뒤로 스케줄이 꽉 차 있어서 너무 바쁠 때 쓰는 표현이다. 직관적으로 알 수 있는 표현으로 back to back, 하나의 일 끝에 바로 이어서 다른 일이 붙어 있는 것을 상상해 볼 수 있다. 또는 두 사람이 등을 마주대고 붙이고 서 있는 상황처럼 스케줄1과 스케줄2가 붙어 있어서 쉴틈 없이 일정이 계속 있는 상태라고 이해해도 좋다. 예를 들어, 얼마전 미국 친구가 "I have back to back meetings all day long today, it's a really busy day 오늘은 미팅이 계속 있어서 너무 바쁜 날이야" 라고 말했다.
<사전적 정의: 출처: 캠프리지사전, 번역: 저자>
back-to-back
happening one after another, without interruption:
하나가 일어난 뒤 바로 다른 것이 연달아 일어나는, 방해없이
He's definitely getting better - he has lots more good days back to back now.
그 사람은 지금 많이 나았어 - 요즘은 매일 좋은 날들을 보내고 있어.
참, 우리가 복사기를 사용할 때 '양면복사'를 할 때도 "I need to copy this paper back to back" 이라고 말하면 "이 종이를 앞뒤 모두 양면복사를 해야 돼" 라는 뜻이 된다.
학교나 직장에서 미팅이나 수업이 너무 많아서 바쁠 때 "I have meetings back to back today" 혹은 양면 복사를 하고 싶을 때 "I need to copy this back to back" 이라고 연습해 보면 어떨까?
감사합니다.
Comments
Post a Comment