생생영어 (35) - Go through 결제되다/승인되다/겪다
생생영어 (35) - Go through 결제되다/승인되다/겪다
35번째 표현은 “go through 결제되다/승인되다/겪다" 이다.
슈퍼나 옷 가게 등 물건을 구매하고 돈을 내는 상황에서 자주 쓰는 표현이고 특히 신용카드로 값을 지불할 때 쓴다. 카드 단말기 속도가 느리거나 하는 이유로 결제가 잘 안 될 때가 있는데 이때 “did it go through well? 결제가 잘 되었어요?" 라고 물어 볼 수 있다. 지난 주에 트레이더조스 (Trader Joe's - 미국의 한 식료품 체인점)에서 신용카드 결제가 느리게 처리되는 것 같아서 질문했더니, 그 직원은 나에게 “yeah, it went through well” 네 잘 결제 되었습니다" 라고 말해 주었다.
Go 는 말 그대로 가다/진행하다의 뜻이고 through 는 ~를 통해/통과하여 의 뜻이다. 즉 카드의 정보가 단말기-결제시스템을 잘 통과하여 지나 갔는지를 표현하는 의미로 go through 가 결제가 되다/승인되다 (approved) 의 뜻이된다.
한편, 이 go through 의 1차적으로 많이 사용되는 뜻은 어떤 힘든 상황을 겪다, 뚫고 지나가다의 뜻이 있다. 이 표현이 다른 맥락에서 다르게 쓰이는 데 (예: 법률 상황에서는 검토되다의 뜻), 쇼핑 상황에서는 결제되다/승인된다의 뜻이 된다.
<사전적 정의: 출처: 맥밀란 사전, 번역: 저자>
go through
(go through something) to follow an official system for dealing with a type of problem or request
어떤 문제나 요청이 정식 시스템을 따라 처리되는 것
Your application must go through the proper channels.
당신의 지원서는 적합한 채널을 통해 처리되어야 합니다.
<출처: 구글, 번역: 저자>
go through
undergo a difficult period or experience.
힘든 시기나 경험을 하다
"the country is going through a period of economic instability"
그 자라는 경제적 불황 시기를 겪어 나가고 있다.
이렇듯 쉬운 두 단어로 이루어진 표현 go through. 쇼핑 상황에서는 "Was my card go though? 잘 결제 되었어요?" 라고 물어 보고, 학교나 직장에서 힘든 프로젝트를 할 때 “we’re going through this hard but important project 우리는 어렵지만 중요한 일을 하고 있어” 라고 말해 보면 어떨까?
감사합니다.
Comments
Post a Comment