생생영어 (93) - Off the top of my head, 기억을 더듬어 말해보면,

 생생영어 (93) - Off the top of my head, 기억을 더듬어 말해보면,


93번째 표현은 "Off the top of my head, 기억을 더듬어 말해보면" 이다. 


대화를 하거나 일을 할 때 어떤 정보에 대해서 확실히 기억나지는 않지만, '아마...이정도 였던 것 같은데..."라고 말하고 싶을 때 쓸 수 있는 표현이다. 단어 그대로 내 머리의 끝자락에 있는 (off the top of my head) 기억으로 부터 기억해보면 ...이라고 직역할 수 있고, 의역하면 '잘 기억은 안 나지만 기억을 더듬어 보면 이 정도였던 것 같아요' 의 의미를 준다.  

최근에 부서 미팅에서 한 행사에 참가인원이 몇 명 왔는지 대화할 때 한 동료가, "Off the top of my head, about 200 people came in the event,  기억을 더듬어 보면 약 200명 정도 왔던 것 같아" 라고 말한 적이 있다. 




<사전 정의:  출처:  더프리딕셔너리,  번역: 저자>


off the top of (one's) head   기억을 더듬어 보면

From memory or without much or careful consideration.

기억에 의한 혹은 많이 깊게 생각해 보지 않고 하는 말/의견


A: "How much can we expect to earn this quarter?" 

     이번 분기에 우리 매출이 얼마나 될까?

B: "Off the top of my head, it should be around $200,000, but I'll have to check the figures when I get to the office."

     자세히는 모르지만 내 기억에 따르면, 약 20만불 쯤 될 거야.  오피스에 가서 다시 한번 정확히 확인해 볼게.



일상에서 어떤 정보가 정확히 기억은 나지 않지만 어림값으로 알고 있을 때 "Off the top of my head..." 이라고 말하면서 어림 잡은 정보를 말 한뒤 다시 확인해서 업데이트해 보면 어떨까?



감사합니다.

Comments

Popular posts from this blog

보이스 쓰레드 작성법 - How to Create VoiceThread

Jazz Chants - Stimulating Musical Intelligence

3 Must-Know Sites for Teachers: Edmodo, iCivics, & National Geographic Kids