생생영어 (87) - Let's call it a day. 오늘은 여기까지만 합시다.
생생영어 (87) - Let's call it a day. 오늘은 여기까지만 합시다.
87번째 표현은 "Let's call it a day. 오늘은 여기까지만 합시다" 이다.
직역하면 "이제 하루라고 부르자" 라고 할 수 있겠지만, 의역하면 "지금까지 했던 일은 이제 여기까지 마치고 오늘 하루는 마무리하자" 의 뜻이다. 한국에서 중고등학교 때 배웠던 표현 같은데 미국에서도 많이 쓰는 것을 보았다. 특히 오후 4-5시쯤 퇴근 시간이 되면 팀장님들이나 동료들이 "Alright, let's call it a day, see you all tomorrow. 자 이제 오늘은 여기까지만 합시다. 다들 내일 만나요." 라고 말하곤 한다. 대학원에 다닐 때 한 교수님이 이 표현을 재치있게 사용해서 "Let's call it a semester" 라고 말하면서, "자 이제 학기를 마칩시다" 라고 말한 적이 있는데, 대학원 친구들이 모두 웃으면서 "semester~" 라고 말하면서 학기를 마친 적이 있다.
<사전 정의: 캠브리지 사전, 번역: 저자>
call it a day 일을 마치다
to stop what you are doing because you do not want to do any more or think you have done enough:
지금 하고 있는 것을 멈추다, 왜냐하면 더이상 하기 싫거나 충분히 했다고 느낄 때.
I'm getting a little tired now - let's call it a day.
이제 좀 피곤해 지려고 하네 - 오늘은 여기까지만 하자.
일상에서 어떤 일을 하다가 이제 그만 마치는 게 좋다고 느껴질 때 "Let's call it a day~" 라고 말하면서 하루의 공부나 일을 마무리하면 어떨까?
감사합니다.
Comments
Post a Comment